May 2011 Archives

Début de la saison 2011 / The 2011 season under way

Il y a encore trois mois avant le début de la saison 2011 du football amateur au Québec mais en Ontario la nouvelle saison s'entame ce samedi, le 27 mai.
L'équipe la plus proche à  St-Lazare est celle des Wildcats de Cornwall et elle va commencer sa deuxième saison au sein de la ligue OVFL avec un match contre les Myers Riders à  15 heures au terrain Minto Sportsplex à  Ottawa.
La première partie sur son propre terrain aura lieu une semaine plus tard. L'équipe adverse sera les Grenadiers de Kingston contre laquelle les Wildcats avaient perdu de justesse à  la fin de la saison précedente. J'avais assisté à  ce match dont le compte rendu on peut trouver ici. Je vais assister encore cette année à  leurs parties, surtout pour observer quelques bons joueurs locaux.
On peut trouver le calendrier complét de toutes les parties des Wildcats ci-dessous. 
It will be almost three more months before the start of the 2011 amateur football season in Quebec but in Ontario the new season starts this Saturday, May 27.
The team that is closest to the St-Lazare area, the Cornwall Wildcats will start their second spring football season in the OVFL with a game against the Myers Riders at 3 pm at the Minto Sportsplex in Ottawa.
Their first home game will take place a week later and it will be a re-match against the Kingston Grenadiers to whom the Wildcats lost in a very close game at the end of last year's season. I attended that game and wrote a report about it. I plan to attend their games this year, specifically to see how some talented local players are doing.
The full schedule of their games is shown below.

Saison 2011 Season
Horaire et résultats des joutes de l'equipe des Wildcats de Cornwall, niveau Varsity
Cornwall Wildcats Varsity team's game schedule and results
Saison Régulière / Regular Season
Date Heure
Time
Visiteurs Points Locale Points Terrain
Sam. / Sat. Sat, May 28 3:00 PM Cornwall Wildcats 3 Ottawa Myers-Riders 25 Minto Sportsplex
Sam. / Sat. Sat, Jun 4 3:30 PM Kingston Grenadiers 27
Cornwall Wildcats 21
Joe St. Denis Field
Sam. / Sat. Sat, Jun 11 2:30 PM Cornwall Wildcats 21
Cumberland Panthers 46
Millennium Field
Sam. / Sat. Sat, Jun 18 3:30 PM Newmarket Bucs 0
Cornwall Wildcats 14
Joe St. Denis Field
Sam. / Sat. Sat, Jul. 2 1:00 PM Cornwall Wildcats 23
Guelph Bears 6
Royal Distributing Ath. P.C.
Sam. / Sat. Sat, Jul. 9 3:00 PM Cornwall Wildcats 42
Oshawa Hawkeyes 6
Civic Field
Sam. / Sat. Sat, Jul. 16 3:30 PM Toronto Thunder 38
Cornwall Wildcats 7
Joe St. Denis Field
Sam. / Sat. Sat, Jul. 23 3:30 PM Markham Raiders 14
Cornwall Wildcats 35
Joe St. Denis Field

 

2011-05-30 mis-à -jour: un joueur local avec beaucoup du talent Nick Mann s'est vraiment distingué lors de sa première partie dans la ligue OVFL. Même si ses Wildcats avaient subi une défaite de 25-3 contre les Myers Riders, la performance de Nick à  sa position de démi défensif était exceptionnelle et elle lui avait mérité une mention d'être le joueur de la semaine par excellence. La seule chose qu'il avait fait c'était de recouperer un ballon échappé, intercepter deux passes, faire six plaqués solo et un plaqué partagé pour 25 points défensifs. Sans oublier un retour de botté d'envoi de 38 verges.

Il y a beaucoup de l'information detaillée comme ça pour tous les joueurs de la ligue sur le site web de la OVFL qui est déjà  trés impressionnant malgré qu'il est en cours d'un mis-au-point.   

 

2011-5-30 update: Local talent Nick Mann made a big impression in his first game in the OVFL. Even though his Wildcats team lost to the Myers Riders 25-3, Nick had an outstanding game as a defensive back for which he received player of the week honors from the OVFL. The only thing that Nick did was recover 1 fumble, make two interceptions, 6 solo tackles and 1 assisted tackle for 25 defensive points. Oh, and he also returned a kickoff for 38 yards.

A lot of this information as well as detailed stats for all the players in the league can be found on the OVFL web site which is currently undergoing an upgrade but is already very impressive.


O-Line/D-Line Camp, 21-22 May, Montreal, QC

Pour la quatrième année consécutive, Scott Flory et ses collègues proposent aux joueurs de football de 14 ans et plus qui jouent sur la ligne offensive ou la ligne défensive une opportunité d'améliorer ses compétences avec le camp « Dans les tranchées Â».

Cette année, le camp aura lieu le samedi et le dimanche 21 et 22 mai, au Stade Molson de l'Université McGill. Pendant les saisons précédentes, quelques joueurs locaux avaient assisté à  ce camp et ils l'avaient trouvé très utile. Le coût pour les deux jours est 125 $. Les entraîneurs qui aimeraient ses connaissances sont aussi les bienvenus. Pour eux, le coût d'inscription est 50 $.

On peut s'inscrire en ligne sur www.oline.ca.

For a 4th year in a row, Scott Flory and his partners are offering to football players 14 years old and up who play on the offensive or the defensive line an opportunity to improve their skills through their two day 'In the Trenches' football camp.

This year the camp will take place on Saturday and Sunday, May 21 and 22 at McGill University's Molson Stadium. In previous seasons several local players attended the camp and found it very helpful. The cost of the two-day camp is $125. Coaches who would like to learn new techniques are also welcome. For coaches,the cost of registration is $50.

Registration can be done on-line at www.oline.ca.
 

National Underclassmen Combine, 27-28 May, Burlington, ON

Le National Underclassmen Combine, c'est-à -dire Le Camp National d'Évaluation pour les joueurs préuniversitaires arrive au Canada. Le NUC est bien connu aux États-Unis pour les opportunités que l'on offre aux joueurs qui sont en 8-iéme à  11-iéme classes (âgés entre 13 et 16 ans) de se mesurer contre d'autres joueurs du même âge et, peut-être de se démarquer devant des recruteurs universitaires. Cette année, en plus des événements réguliers aux États-Unis et en collaboration avec Duane Butler Football Academy, le NUC tiendra un camp dans la ville de Burlington en Ontario le samedi 28 mai. Il aura lieu à  l'École Sécondaire Catholique de l'Assomption.

Pour les joueurs qui aimeraient se mieux préparer pour le NUC, un camp de préparation sera disponible le jour précédent, vendredi le 27 mai.

Le coût de participation est 89.99 $ mais on peut obtenir un rabais de 20 % si on s'inscrit en ligne et on utilise le code « butlerfootball11 Â».

The National Underclassmen Combine is coming to Canada. The NUC is well known in United States for providing an opportunity to high school players in grades 8-11 (ages 13-16 years old) to be evaluated against other players in their age group and potentially to be noticed by university recruiters.

This year, in addition to the usual events in United States and in collaboration with Duane Butler Football Academy, the NUC will have a combine in Burlington, Ontario on Saturday, May 28. The combine will take place at the Assumption Catholic High School.

For players who would like to better prepare for the combine, the NUC will also offer a workout camp a day earlier, on Friday, May 27.

The cost of participating in the combine itself is $89.99 but players who register on-line and use the "butlerfootball11" code will get a 20% discount.
New street behind the players benches at Westwood Jr. HS

Samedi dernier j'ai visité l'école sécondaire Westwood Jr. pour surveiller la condition des terrains et j'avais trouvé une surprise - on avait enlevé une grande partie de la forêt qui se trouvait derrière les bancs de joueurs sur le terrain plus haut. Dans sa place il y a maintenant une rue. Il semble fort probable qu'on va batir des nouvelles maisons et qu'il y aura deux conséquences:
  • les joueurs ne pourrons plus se servir de la forêt pour 'aller à  la toilette' (et ça c'est bon)
  • on peut imaginer que les nouveaux voisins n'apprecieront pas les lumières fortes qui seront allumées jusqu'à  23 heures (et ça c'est peut-être pas bon)
Une autre question - est ce qu'on poura y stationner?


I passed by the Westwood Jr. High School on Saturday to see the condition of the fields and I was surprised to see that a large patch of the forest that used to be behind the players benches at the top field has been cleared to make place for a street. It appears that new houses will be built and this will only mean two things:
  • players will no longer be able to "go to the bathroom" in the forest (which is a good thing)
  • the new neighbors will probably not like the bright lights being turned on until 11 pm (which is probably a bad thing)
It will be interesting to see if parking will be allowed on that street.

About this Archive

This page is an archive of entries from May 2011 listed from newest to oldest.

April 2011 is the previous archive.

June 2011 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Pages

Powered by Movable Type 4.21-en